O MENI

Osnivač

Biljana Klještan diplomirani filolog i stalni sudski prevodilac-tumač za italijanski jezik,sa višegodišnjim radnim iskustvom u Italiji, na poslovima pismenog i usmenog prevođenja pri Osnovnom sudu u Pesaru( Tribunale di Pesaro). Filološke studije završila u Novom Sadu i Urbinu (Università degli studi di Urbino “Carlo Bo”). Podaci o sudskom prevodiocu dostupni su u elektronskoj evidenciji stalnih sudskih prevodioca i tumača na internet stranici Pokrajinskog sekretarijata za obrazovanje, propise,upravu i nacionalne manjine

Prevodilačka agencija “Belpaese” usko je specijalizovana za pismeno i usmeno prevođenje sa/na italijanski jezik. Našim poštovanim klijentima, fizičkim i pravnim licima, pružamo kvalitetan prevod i povoljne cene bez posrednika i nepotrebnih dodatnih troškova. Prevod sa overom/pečatom sudskog tumača garantcija je da je prevod istovetan izvorniku, tj. originalnom dokumentu. Biće nam zadovoljstvo  da Vam pružimo podršku i  sve potrebne informacije  u daljoj legalizaciji  prevedene dokumentacije( overa  Apostille  ili Haškim pečatom). Nakon overe prevoda od strane sudskog prevodioca za italijanski jezik, overu Apostille pečatom možete dobiti u sudu koji je nadležan za određeno mesto(npr.za Novi Sad nadležan je Osnovni sud u Novom Sad).

Kompanije i fizička lica kojima je potreban prevod mogu nam poslati tekst na procenu.   U zavisnosti od roka realizacije i kompleksnosti prevoda ,određuje se cena usluge. U primarnu cenu uključena je  lektura i korektura teksta.Ukoliko je ponuda prihvatljiva za klijenta, šalje nam original  ili overenu fotokopiju dokumenta u elektronskoj formi ili primopredajom u prostorijama agencije.Prevedena i overena dokumentacija može se preuzeti lično  u agenciji ili poštanskim putem, uključujući i kurirsku službu.Ako nije potrebna overa ,prevod šaljemo  putem e-maila.

Pošaljite dokument na besplatnu procenu


    arte della traduzione translate in italiano